
The Difference Between "Cream" and "Creme" [closed]
Nov 30, 2016 · The first two definitions of "creme" on Merriam-Webster are: 1 : a sweet liqueur 2 : cream or a preparation made with or resembling cream used in cooking The word comes from French …
Origin of "cream of the crop" - English Language & Usage Stack …
Sep 9, 2011 · There is an earlier expression, crème de la crème (often spelled creme de la creme), which is a borrowing from French (where it means, literally, cream of the cream). In both languages, …
phrases - Antonym of "crème de la crème" - English Language
Oct 13, 2015 · The phrase "crème de la crème" means to be the best of the best. Is there a phrase that means the opposite of this, that is, to be the worst of the worst? The phrase doesn't have to come …
Capitalization in food - English Language & Usage Stack Exchange
Jun 26, 2019 · Morning everyone! Translating a Spanish restaurant menu into English, I found myself doubting whether to capitalize sauce names. Some examples are romesco and Sriracha. Not being …
"Sour cream" versus "soured cream" - English Language & Usage Stack ...
We were regaled next with creme bouilli, or boiled cream ; the ingredients which enter into the composition of the beverage are sour cream, eggs, and milk hot from the cow, with a little rennet ; we …
How to pluralise a proper noun that ends with an adjective
Mar 3, 2024 · Ark Royal is a name. Similar questions would be "How many Jasens are there in the world?" "How many Alexei Briggses are there?" Ark Royal is not a title or an office like Postmaster …
What is the phrase to describe a person making a comment that ...
Oct 30, 2024 · Implicating, non direct, advice, side comment, snide remark, to share information without directing it at the person it is meant for, an underhanded comment.
"Synced" or "synched" - English Language & Usage Stack Exchange
May 13, 2017 · Which is correct: synced or synched? Is one of these American and the other British spelling or are they interchangeable? I have only ever seen sync used in the computing industry.
Why do some English speakers pronounce “fête” as “fate”?
In French, from whom we’ve borrowed the word, it’s /fɛt/ “fet”. But if we pronounced it as if it were an English word after dropping the accent, it would be /fi:t/ “feet”. Yet the pronunciation we
Why do we say "This is " instead of "This's"?
Aug 17, 2011 · Some people do have an informal contraction this’s, with a much reduced or non-existent vowel in the second syllable, contrasting with a more formal this is with a full vowel in the second …